“Web Copy”这个词,近期频繁出现在美国的SEO著作中。比较有影响力的文章有 “SEO Tips: How to Write Effective Web Copy”、“Want your web copy to crash and burn?”等等。
我查阅了国内的相关资料,基本对“Web Copy”这个词的中文翻译,鲜有准确的网络术语译法。按照我自己的理解是:Web Copy包含了页面的层、字体、色块、标题、内容等多种组合的整体处理。套用广告学的术语,翻译成“页面文案”也许更合适些。为了不班门弄斧,我全文里都用“Web Copy”替代我自己的翻译“页面文案”。
“Web Copy”目前提供的大部分易被SEO和易读性的技巧和策略,非常适合那些提供资讯的门户、平台等,也可应用于BSP、分类信息等站点。
建立视觉上的层
建立一个相容的视觉层贯穿你的网站,给你的用户以视觉暗示。通过颜色、对比、字号、关联位置等多元化来体现重点。在这里一定要注意请不要使用图片设计,你可以始终如一的通过表单,在全站实现这些控制。说白了就是把CSS用到极致,完全能够起到图片的分层效果。
眼球有突然一亮的断点
不要用小字体、小而碎的色块组合来使用户的眼睛产生疲倦。传统印刷行业的经验已经告诉我们:用serif字体来写正文全文,用sans-serif字体写大字标题。但是《Web Marketing Today’s》的用户调查却表明,网络用户更倾向于喜欢sans-serif字体。字库字体提供商在过去的十年里,已经为屏幕的易读性,大幅度的优化了流行字体。但是请记住:在你的网页里无论指定任何字体,用户都只能看到在他们机器里默认安装好的字体。因此,通常推荐使用通用安装字体,比如:Verdana 和Arial字体。
相关内容
请访问我们网站的其它服务
请访问我们网站的其它信息
SEO培训:搜索引擎优化,通向成功十步
